Lernwerkstatt

Hier erfährst du an einem Beispiel, wie einfach und ‘natürlich’ Interkomprehension funktioniert und wie du dich darin üben kannst, sog. Ähnlichkeiten zwischen Sprachen zu erkennen und zu nutzen.

  1. Wähle einen Text in deiner Brückensprache, hier Englisch, und mache dich mit dem Thema vertraut. Nun wählen wir z.B. einen italienischen Text,etwa zur Stadt Rom und ihrer reichen Geschichte. (Selbstverständlich kann jede romanische Sprache eine geeignete Brückensprache sein, und zwar für jede andere romanische Sprache.)

    Rome is the capital city of Italy and a special commune (named Comune di Roma Capitale) (municipality). Rome also serves as the capital of the Lazio region. With 2,868,782 residents, it is also the country’s most populated comune. It is the fourth-most populous city in the European Union within city limits. It is the centre of the Metropolitan City of Rome, which has a population of 4.3 million residents. Rome is located in the central-western portion of the Italian Peninsula, within Lazio (Latium), along the shores of the Tiber. The Vatican City (the smallest country in the world) is an independent country inside the city boundaries of Rome, the only existing example of a country within a city: for this reason Rome has been often defined as capital of two states.

    Roma è la città capitale d’Italia e un municipio (una comune) speciale (chiamata Comune di Roma Capitale). Roma serve anche come capitale della regione di Lazio. Con 2.868.782 residenti è anche la comune la più popolata del paese. È la quarta città la più popolata nell’Unione Europea all’interno di confini urbani. È il centro della Città Metropolitana di Roma che ha una popolazione di 4.3 millioni di residenti. Roma è situata nella parte centro-occidentale della penisola italiana con Lazio, lungo la ripa del Tevere. La Città del Vaticano (il paese più piccolo nel mondo) è un paese indipendente all’interno dei confini della città, l’unico esempio esistente di uno stato all’interno di una città. Per questo, Roma è sovente stata definita come una capitale di due stati.
    1. Vergleiche beide Texte miteinander und notiere die “Entsprechungen”, z.B. zum Wortschatz: Rome-Roma, is-è, city-città, capital-capitale, region-regione, residents-residenti, populated-popolata, European Union-Unione Europea, commune-comune, along-lungo, existing-esistente… Unterschiedlich: also-anche, named-chiamata, country-paese, within-nell’interno, limits-confini, of-di, has-ha, the-la/il, locate-situata (local-locale), a-una/un/uno, shores-ripa (riva) (vgl. river), for this-per questo, often-sovente usw. usw.
      z.B. zur Grammatik: Gemeinsames von Englisch und Italienisch: SPO; im Italienischen w. Adjektive oft nachgestellt (vgl. Französisch) und in Numerus und Genus an das Substantiv angepasst (una città popolata), which-che: Relativpronomen, Konjugation: serve, è, Wortbilldung: Zusammenziehung von Präposition + Artikel nel < in+il (vgl. frz. du<de+le, au<à+le).
    2. Kannst du Französisch? Wo hilft es dir über das Englische hinaus? Sovente-souvent, la più populata-la plus peuplée (“Adjektiv-Regel”), per-pour usw. Merke: Französisch hilft dir fast überall, den italienischen Text zu verstehen.
    3. Übersetze den italienischen oder englischen Text Wort für Wort ins Französische.
    4. Achte auf falsche Freunde: en. indEpendent-it. indIpendent, worin unterscheiden sich bedeutungsmäßig en. located und fr. localisé und localizzata? (Konsultiere z.B. Leo). Lege eine Liste von falschen Freunden an.
    5. Erschließe dir nun die Aussprache des Italienischen. Höre dir hierzu das weltbekannte Lied “Arrivederci Roma“, gesungen in italienischer Fassung von Vittorio Grigolo an. Und zwar nur die folgende Textstrecke (den Text findest du hier):

      Arrivederci, Roma…

      good bye…
      au revoir…
      Si ritrova a pranzo a
      Squarciarelli
      fettuccine e vino dei
      Castelli come ai tempi
      belli che
      Pinelli immortalò!
      Arrivederci Roma…
      good bye…
      au revoir…


      Hilfen: immortalò (frz. immortel, en. immortal, aus immortalare, frz rendu immortel). Die Form ist ein passato remoto. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass ein Vorgang der Vergangenheit angehört und abgeschlossen ist. Im gesprochenen Italienisch wird das p.r. zumeist durch das passato prossimo ersetzt: A chi hai telefonato poco fà. À qui as-tu télephoné, il y a un instant?

    6. Orientiere dich zur Ausspracheschulung an folgenden Punkten: Welche Silben werden betont? Welche Buchstaben und Buchstabenkombinationen werden wie gesprochen? Wie werden Doppelkonsonanten ausgesprochen? Werfe auch einen Blick auf die Ausspracheregeln des Italienischen. Achte auf c+h, g+h sowie au ce-, ci-, ca-, co-, cu-. Finde hierzu Wortbeispiele.
Facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmail