Apprendre avec EuroComDidact ToGo

La meilleure façon d’utiliser l’appli

L’application promeut votre plurilinguisme roman. En plus, elle consolide votre vocabulaire anglais et vous montre les différences dans le vocabulaire des langues européennes.

Apprendre avec l’application est facile :

  • Choisissez votre langue maternelle ou la langue qui vous guidera pendant l’exercice.
  • Sélectionnez le type d’exercice (choix des langues de départ et de la langue-cible).
  • Prenez le temps de comparer votre « mot-cible » avec ses équivalents dans les langues que vous connaissez déjà. L’efficacité de l’exercice dépend des stratégies de mémorisation effectuées et de leurs intensité.
  • Remplissez alors les lacunes. Si vous le souhaitez, notez les « réponses corrigées » qui apparaissent lors du remplissage des lacunes. L’application exigera à nouveau les «bonnes» solutions de votre part.
  • Attention : Les « corrections proposées » ne signifient pas nécessairement que vous avez fait une erreur.

La correction automatique est due au fait que (1) chaque langue-cible connaît plusieurs équivalents et que (2) deux (ou plusieurs) séries ont un même noyau sémantique. Ainsi le choix pourra être entre les adjectifs français fou, confus, effrayé… ou leurs équivalents italiens matto, pazzo, strampalato, confusionale... Les deux séquences de synonymes françaises et italiennes ont le même noyau sémantique : ‘écart d’une norme’. Cependant, (3) le programme n’accepte qu’une seule forme par langue et par série. Par conséquent, les corrections ne montrent pas d’erreurs, mais des écarts d’une forme attendue.

Un autre point concerne le fait que l’appli EuroComDidact ToGo est destinée en premier lieu à la promotion de la compréhension de lecture plurilingue. Des répercussions sur les compétences productives (parler et écrire) ne sont que secondaires et non directement voulues. Il s’ensuit que les écarts orthographiques sont de moindre importance.

Pour un apprentissage efficace, il est donc important que vous vous souveniez des améliorations proposées et que vous compariez le mot-cible trouvé avec ses équivalents dans les langues que vous connaissez déjà. Vous obtiendrez de meilleurs effets d’apprentissage à force d’établir des réseaux d’association entre les mots et les langues, les significations, les applications et les situations d’application.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail